Commentaires récents

Forum : Courrier de Laval en anglais

NDLR. du bulletin électronique du MMF.

Voici un échange de correspondance entre un sympathisant du MMF et la directrice de l’information du Courrier de Laval.

15 novembre 2008 : Courriel du sympathisant du MMF

Bonjour Madame,

Par hasard, il a été porté à mon attention le fait que vous aviez instauré une édition en anglais du Courrier de Laval. Avez-vous conscience de l'impact linguistique et politique de cette démarche? Comment voulez-vous inciter certains de nos concitoyens à communiquer en français si à tout moment ils peuvent choisir l'anglais.

Le Québec n'est pas bilingue et la langue officielle est le français. Merci donc de respecter ce choix de société.

Je vous demande donc de retirer cette section en anglais de votre journal.

Sincèrement,
------------
17 novembre 2008 : Réponse de la directrice de l’information

Bonjour Monsieur,

Je tenais d'abord à vous mentionner que l'édition anglophone du Courrier Laval existe déjà depuis plusieurs années. Au Canada, on retrouve deux langues officielles: le français et l'anglais. Depuis un an, ce journal anglophone est devenu bilingue. D'un côté, on retrouve les articles en français et de l'autre ceux en anglais. Si un tel produit existe, c'est que suite à des études sur le terrain, on s'est rendu compte que dans certains secteurs de Laval, la population était davantage anglophone que francophone. Le Courrier Laval édition bilingue est donc distribué dans ces secteurs. On le retrouve aussi dans différents points de dépôt à Laval.

Bonne fin de journée et au plaisir,

Courrier Laval en anglais

Soumis par joelle.querin le 01 décembre 2008 - 13:51.

Permettez-moi de partager votre indignation et de témoigner de mon expérience avec le Courrier Laval!

Lorsque je m'impliquais au Parti Québécois de Chomedey, certains membres du PQ, qui habitaient dans les secteurs en question, m'avaient informée qu'ils s'étaient plaints au Courrier Laval de ne recevoir que l'édition anglophone. On leur avait répondu qu'il n'y avait pas assez de francophones dans les secteurs où ils vivaient pour que cela vaille la peine de distribuer la version française. Le représentant du Courrier Laval leur avait également confirmé que le critère ayant permis de déterminer la proportion de francophones dans ces secteurs était le nom des résidants.

Cela signifie que, pour le Courrier Laval:

- Un francophone qui habite un secteur majoritairement anglophone de Chomedey ne peut recevoir aucun journal local en français en raison de son statut de minoritaire. Pendant ce temps, les anglophones et les anglicisés reçoivent deux journaux locaux dans leur langue d'usage (le Courrier Laval version anglaise et le Chomedey News)

- Toute personne dont le nom n'est pas français est présumé être anglophone ou anglicisé. Malheureusement, dans ces secteurs, ils ont probablement raison...

Bientôt, il faudra un MLF (Mouvement Laval Français)!

Connexion utilisateur

Vous pouvez faire la différence!

Bulletin du MMF

Abonnez-vous au bulletin électronique du MMF.

Ajouter à vos signets

Le site 
La page 
© 2006–2010, Mouvement Montréal français et ses partenaires.
Les opinions exprimées par les auteurs ne représentent pas nécessairement les positions du MMF.